Rollover or tap image to see magnified area.

  Item Reference: KCLCAL-1898-1899-805

Please note: The digitised calendars in this site have had their contents extracted using OCR (optical character recognition) and as a result, there may be occasional errors in the text. We are working on correcting these errors, but this may take some time.

Page content

out ce qui pouvait ainortir et entraver la course effrenee du canon les inatcias 108 hamacs les rechanges de voiles les ouleaux de cordages les sacs d'Equipage Mais pie pouvaient faire ces chiffons personne n'osant escendre pour les disposer comme il eflt fallu En quelques minutes ce fut de la char pie L'linanus avait calculo qifil fallait environ un quart d'heure pour pie cette mecbe alUunee dans Tintcrieur dc la tour mit le feu la mare de goudron sous la bibliotheque Tons ces arrangements pris et toutes ccs inspections faites 11 rapporta la clef de la porte de for au marquis de Lantenac qui la rait dans sa poche II importait dc1 survciller tons les niouvements des assio- geants L'lmanue alia 8e poster en vedette sa trompc de bouvier la ceinture dans la guerite de la late-forme au haut de la tour Tout en observant un ooil sur la foret un oeil sur le plateau il avait pros de lui dans embrasure de la lucarne dc la guerite unc poire poudre un sac de toile plein do hallos de calibre et de vieux journaux qu'il dochirait et il faisait des cartouches Quand le soleil parut il oclaira dans la foret huit batail- Ions le sabre au cote la giberne au dos la bayonnette au fusil prets Tassaut sur le plateau une batterie de canons avec caissons gargousses et boites mitraille dans la for- teresse dix-neuf homines chargcant des tromblons des mousquets des pistolets ct des espingoles et dans les trois berceaux trois enfants endormis II Translate into French Lost Happiness It was in the first days of June White mists floated on the river the birds were beginning to warble beneath the leaves Bejewelled with the tears of night the woods sparkled in the tirst rays of the sun as Mary wandered by the waterside That path she knew well it had long been the path of her grief After she had walked on tor an hour she arrived at the very spot where once upon an autumn evening she had listened to the tirst words of love of the faithless one To make her martyrdom complete it was there under the same shady leaves that she resolved to read the letter she had Î’
ARCHIOS™ | Total time:0.2244 s | Source:database | Platform: NX