Rollover or tap image to see magnified area.

  Item Reference: KCLCAL-1898-1899-730

Please note: The digitised calendars in this site have had their contents extracted using OCR (optical character recognition) and as a result, there may be occasional errors in the text. We are working on correcting these errors, but this may take some time.

Page content

XCVUi FACULTY OF ARTS their household and he knew how to dance sing and play the guitar But all the inhabitants of the village liked especially to see him dance the cossack dance he always cut some new caper his Russian songs amused them and made them laugh troop of children used to follow him down the village his buffooneries attracted them III Grammar Give the 3rd person singular Pres Ind and Fut the 2nd and 3rd Sing and 2nd Plur Imperative of vivre redire 8e repentir peindre and mourir Give the fem of jaloux fou sec fatal naturel pareil favori plusieurs meilleur and secret and the plural of chateau loi feu bijou sou hdpital regal ωιΐ detail and travail Mention nouns whose meaning differs according to their gender Make up French sentences illustrating different ways of translating the English word what XVII -German Senior Division Translate into English נ- An Unprepared Passage from Hillebrand Essaysמ was set Translate into German The social position of Goldsmith had undergone material change since the publication of uThe Traveller Before that event he was but little known as the author of some clever anonymous works and had been tolerated member of the club and the Johnson circle Now he had suddenly risen to literary fame and had become one of the lions of the day The highest regions of society were now open to him but he was not prepared to move in them with confidence and success Ballymahon had not been good school of manners at the outset of life nor had his experience as poor student at colleges and medical schools done anything
ARCHIOS™ | Total time:0.0649 s | Source:cache | Platform: NX