Rollover or tap image to see magnified area.

  Item Reference: KCLCAL-1896-1897-739

Please note: The digitised calendars in this site have had their contents extracted using OCR (optical character recognition) and as a result, there may be occasional errors in the text. We are working on correcting these errors, but this may take some time.

Page content

WARNEFORD SCHOLARSHIPS cxlix Καταφρονήσαντες δη τώ πληθει ευθύς εχώρουν' και τους μεν ικυωνίους εκράτησαν και διασπάσαντες τδ σταν- ρωμα εδίωκον επι θάλατταν και εκεί πολλούς αυτών άπέκ- τειναν ΐΐασίμαχος δε δ ιππαρμοστης εχων ιππέας ου πολλούς ώς εώρα τονς ικυωνίους πιεζόμενους καταδησας άπδ δένδρων τους ίππους καϊ άφελόμενος τας ασπίδας αυτών μετά τών εθελοντών ηει εναντίον τοις Άργείοις 01 δε Άργεΐοι δρώντες τα σίγμα τα επί τών ασπίδων ώς ικυωνίους ουδέν εφοβουντο ενθα δη λέγεται ειπών ΤΙασίμαχος Ναι τώ σιώ י Αργεΐοι ψεύσει ϋμμε τα σίγμα ταύτα χωρείν δμόσε καϊ ουτω μαχόμενος μετ ολίγων προς πολλούς αποθνήσκει καϊ άλλοι τών περί αυτόν What are the σιώ ϊ What dialect is this Δειπνοποιουμένου δ' αυτοί εν τη ו Αργεία τη πρώτη εσπέρα και σπονδών τών μετα το δείπνον ηδη γενομένων εσεισεν δ θεός καϊ 01 μεν Αακεδαιμόνιοι άρζαμένων τών άπδ δαμοσίας πάντες ύμνησαν τον περί τον ΤΙοσειδώ παιάνα 01 δ' άλλοι στρατιώται ωοντο άπιεναι οτι και Άγις σεισμοί ποτε γενομένου άπηγαγεν εξ "Ηλιδος δέ Αγησίπολις ειπών ότι ει μεν μέλλοντος αυτοί έμβάλλειν σείσειε κωλύειν αν αυτόν ηγείτο' επεί Ιε εμβεβληκότος επικελεύειν νομίζει Και ουτω τη νστεραία θυσάμενος τω ΙΓοσ6 ιδώϊ ι ηγειτο ου πόρρω εις την χώραν άτε δε νεωστϊ του Αγησιλάου εστρατευμένου είς τδ Αργός πυνθανόμενος δ 'Αγησίπολις τών στρατιωτών μέχρι μ ν ποί προς τδ τεΐχος ηγαγεν δ Αγησίλαος μέχρι δε ποΐ την χώραν έδηωσεν ώσπερ πένταθλος πάντη επί τδ πλέον υπερβάλλειν έπειράτο Explain πένταθλος II Translate with notes on grammar πλάγιους έχοντες τους ίππους εβουθυτει ώς ευαγγέλια συν είχε δυνάμει ου μη επιλάθωμαι υμών 7τολιτα5 πεποιημένοι αγεσθαι γυναίκα III Explain the following άμα μετοπώρω-καλλιερη- σάμενος-αρμοστής-01 έφοροι-01 νεοδαμυιδεις-7τρό5 το σιμδν διώκειν-λακωνισμός-τα δεκα αφ ηβης- 7Γ1στολει'9 IV Translate into Greek He asked whether they should deliver up their city to the enemy
ARCHIOS™ | Total time:0.0387 s | Source:cache | Platform: NX