Rollover or tap image to see magnified area.

  Item Reference: KCLCAL-1890-1891-747

Please note: The digitised calendars in this site have had their contents extracted using OCR (optical character recognition) and as a result, there may be occasional errors in the text. We are working on correcting these errors, but this may take some time.

Page content

GENERAL LITERATURE DEPARTMENT lxxxv tyn hund wintra geteled rimes fram gebyrd tide bremes cyninges leohta hyrdes buton fcaer to lafe agan waes winter geteles bses iSe gewritu secgaft seofon and twentig swa neah wa3s sigora frean iSusend aurnen $a Sis gelamp and him Eadmundes eafora hsefde nigon and XX nigweorca heard wintra on worulde pis geworden wees and on iSem XXX waes fceoden gehalgod Explain these words cilda-maesse-daeg-cumbel-gehnad team-boc-18eden-crism-lysing -cumpgeder egen salu- wigpad-sibsumness-stemn-wicing-sumerlida 10 Translate into Anglo-Saxon Then the angel seized him by the hair and bore him to Babylon and set him above the pit Then cried Abacuc Daniel thou servant of God take this present God has sent thee Quoth Daniel My Lord Saviour to thee be praise and honour that thou hast remembered me And he partook of the dish XII -dfiTud Translate into English Le grill on ne chantait que bien rarement La maison semblait morte le jour avait des teintes blafardes et ne pene- trait qu'avec peine les vitres jaunes la poussiere s5entassait dans les chambresinoccupoes les araignees jetaient sans fa90n leur toile d'un angle l'autre et provoquaient inutilement le plumeau l'ardoise du toit autrefois d'un bleu si vif et si gai prenait des teintes plombees les murailles verdissaient comme des cadavres les volets se dejetaient les portes ne joignaient plus la cendre grise de Tabandon descendait fine et tamisoe sur tout cet intorieur naguere si riant et d'une si curieuse propreto
ARCHIOS™ | Total time:0.0329 s | Source:cache | Platform: NX