Rollover or tap image to see magnified area.

  Item Reference: KCLCAL-1888-1889-737

Please note: The digitised calendars in this site have had their contents extracted using OCR (optical character recognition) and as a result, there may be occasional errors in the text. We are working on correcting these errors, but this may take some time.

Page content

GENERAL LITERATURE DEPARTMENT 729 Explain the diiference between le mousse1 and 'la mousse'-1 le martyr י and le arty re5-6 savoir1 and con- η ait re י-ί les a'ieuls' and 'les a'ieux י-'qui est ce que' and qu'est ce qui Explain etymologically The formation of the French future The rule for the derivation of adverbs from adjectives Translate Pas de reclame Je suis en nage Ma femme beau dire ga ne tient pas mes eperons la bonne heure ii n'est pas banal celui-la II cane le patron je Pemporte vous ne me tiendrez pas rancune Ce jeune homme brule le pave pour me tirer des cacliots IX -feman Translate Sine £ offnung gtng je in nc Ianb auf ort tear er fett ber φίαφί bet 9ΐο 6αφ ber 2ibgott be aSoii getoorben unb jeben Written toetbvo e$ bafc em fo er £elb nicf bcffer unterftuttf toerbe 311m litcf fittyrte fett bem toertoicfyenen £erbft ber berufymte $itt ηαφ $riebrid&3 Urteif ber gro&te $0 in ngianb ba 9iuber be taats Stefer riet οφ φ feinem Sonige ben fd&hnpflic&en Sergleicfy toon Softer getoen fi'tr auf geboben ju erildren £ raφte ba3 entiaffene £eer ber 33er bunbeten toieber jufammen unb bat ficf toon giriebrufy II etnen 3tnftii rer ba3u au3 griebrid fanbte ifym ben treffitcf en erjog erbinanb toon 33raun ft etg ber αηφ ίφοη gegen Cube Jiotoem&er 1757 in tabe aniam em Slonige toon sreufeen felbjt bettuiltgte baS arlament ein jd rlic ulf3geib toon toier 9WUU0nen Sfyaiern er unglticflictye 3Jlonar fy toarf ιφ in feincn
ARCHIOS™ | Total time:0.0399 s | Source:cache | Platform: NX