Rollover or tap image to see magnified area.

  Item Reference: KCLCAL-1875-1876-550

Please note: The digitised calendars in this site have had their contents extracted using OCR (optical character recognition) and as a result, there may be occasional errors in the text. We are working on correcting these errors, but this may take some time.

Page content

546 GENERAL LITERATURE AND SCIENCE stranger but do not recollect it All remember is that there was much talk of his wisdom and justice Solon whose appre- hensions increased with every reply was now much alarmed and mentioned his own name asking whether it was not Solon's son that was dead The stranger answering in the affirmative he began to beat his head and to say and do such things as are usual to men in transport of grief Then Thales aking him by tlie hand said with smile These things which strike down so firm man as Solon kept me from marriage and from havins children But take courage my good friend for not word what has been told you is true IV -tfot trek amines cannot love thee This is not my fault It is my destiny Thou art man Restless and violent What would'st thou with me feeble girl who have not long to live Whose heart is broken Seek another wife Better than and fairer and let not Thy rash and headsirong moods estrange her frrm thee never sought thy love never did aught To make thee love me "Yet pity thee And most of all pity thy wild heart Which hurries thee to crimes and deeds of blood Plato 2JpoIog1 uriprt1cS pljigtnia in Caurig Translate α ο'ίοιται γάρ με εκάστοτε οι παρόντες ταύτα αύτον είναι σοφόν ά όν άλλον ίΟ ελεγζω' το ίί κινίυνεύει ώ ανΰρες τώ οντι ο θεός σοφός είναι και εν τω γρησμφ τούτω τούτο λέγειν ότι ανθρωπινή σοφία ολίγου τιιος ά£ία ίστί και ούδενός' κηι φαίνεται τοντ oh λέγειν τον Σωκράτη προσκε- χρήπθαι St τω εμω ονόματι ίμε παράδειγμα ποιούμει ος ulcrrip ΰν ίί ύποι ότι ούτος υμών ώ άνθρωποι σκψώτατι' ς
ARCHIOS™ | Total time:0.0286 s | Source:cache | Platform: NX