Calendar: 1872-1873 Page 507
Please note: The digitised calendars in this site have had their contents extracted using OCR (optical character recognition) and as a result, there may be occasional errors in the text. We are working on correcting these errors, but this may take some time.
Page content
508 GENERAL LITERATURE AND SCIENCE ΎΟτ προσηλθεν αύτψ η μητηρ τών υιών Ζεβεδαίου μετά τών υιών αύτης προσκυνούσα κα αιτοίσά τι παρ1 αύτου Ό δέ εϊπεν αύτη Τί 64 εις Αεγει αύτψ Έ Ιπε ίνα καθίσωσιν ούτοι 01 δύο υιοί μου είς 4κ δεξιών σου καϊ εϊς εξ ευωνύμων εν ןו ל βασιλεία σον Άποκριθεϊς δε Ιησούς εϊπεν Ουκ οίδατε τί αϊτεΐσθε δύνασθε πιεΐν Tb ποτήριον 4γ& μέλλω πίνειν καϊ τ βάπτισμα εγώ βαπτίζοιιαι βαπτισθηναι Αεγουσιν αύτψ Δυνάμεθα Καϊ λέγει αύτόΐς Tb μεν ποτήρια ν μου τίεσθε καϊ τί βάπτισμα εγώ βαπτίζομαι βαπτισθήσεσθε' Tb δέ καθίσαι εκ δεξιών μου καϊ εξ ευωνύμων μου ούκ εστίν fybv δούναι άλλ 0Ts ητοίμασται nrb του πατρός μου Καϊ προσήλθαν αύτψ τυφλοί καϊ χα λοϊ 4ν τψ ιερψ' καϊ εθεράπευ- σεν αυτούς Ίδόντες δε 01 Αρχιερείς καϊ οι Γραμματείς τά θαυμάσια ίποίησε καϊ τους ιταΐδαϊ κράζοντας εν τφ Ίερψ καϊ λέγοντας Ωσαννά τψ υιψ Ααβϊδ ήγανάκτησαν καϊ εΊπον αύτψ י Ακουε ις τί ούτοι λεγου- σιν δέ ΊησοΖς λέγει αύτοϊς Να ουδέποτε άνεγνωτε Οτι εκ στό- ματος νηπίων καϊ θηλάζονταν κατηρτίσω αϊνον Καϊ καταλιπών αυτούς 4ξηλθεν εξω της πόλεως εις Βηθανίαν καϊ ηύλίσθη 4κεΐ In these passages give the meaning and derivation of the fol- lowing words δυσκόλως-εύκοπώτερος τρύπημα βαφίς-ευώνυμος-άγανακτεω -αύλίζομαι Kxpl i" the following words and expressions 4λεγχω-βιβλίον άποστασίου-χωρουσι Tbv λόγον τούτον-παλ1 γενεσία-συμφωνησας 4κ δηναρίου--ωσαννά-μεταμεληθεις 10 Give the original of the following Suffer little children and forbid them not to come unto me £ Many that are first shall be last Whatsoever is right will give you fi Whosoever shall fall on this stone shall be broken but on whomsoever it shall fall it will grind him to powder 11 Give some account of the five most ancient manuscripts of the New Testament
Further information
For further information about this page, please click here to contact us ›