Rollover or tap image to see magnified area.

  Item Reference: KCLCAL-1870-1871-547

Please note: The digitised calendars in this site have had their contents extracted using OCR (optical character recognition) and as a result, there may be occasional errors in the text. We are working on correcting these errors, but this may take some time.

Page content

WARNEFORD SCHOLARSHIPS 547 Put into the Latin of Cicero the following He seemed man who ought never to have died at all-the registry-under the last censors-the best men are always most attracted by glory-in the garb of peace-if the soul had no presentiment of the future-by the grant of the law Where were the following places situated and how mens tioned by Cicero -Tarentum Colophon Smyrna Cyzicus Tene- dos Sigeum Corduba Explain Martis mannbias-conformatio doctrinae-ad serarium delatus est-incolumis-homo Sanctis- simus Give the perfects of the following verbs irrepo-con- quiesco-accedo-attingo-invenio-obruo-contego-impetro Give derivations of obscurus-nego-prosperus-com- munis- proclivis-repudio-suppellex penuria-calamitas- crimen-vitupero-desidero-supped ito -Soma- $f tp Translate into English prose Αλλ' ore δ σχεδόν ηα κιων νεό άμφιεΧίσση και τότε τί με θεων όΧοφυρατο μοΰνον εόντα os ρά μοι νψίκερων εΧαφον μέγαν εις όδον αντην ήκεν' ό μεν ποταμόνδε κατήϊεν εκ νομοί ΰΧη πιόμενο δή γάρ μιν εχεν μένος ήεΧίοιο τον δ' εγω εκβαίνοντα κατ άκνηστιν μέσα νώτα πΧηξα' το 8' αντίκρυ δόρυ χάΧκεον εξεπέρησεν κάδ δ' επεσ" εν κονίησι μακων άπο δ' επτατο θνμο τω δ εγω εμβαίνων δόρυ χάΧκεον έζ ωτειΧή εϊρνσάμην το μεν αυθι κατακΧίνα επί γαίτ είασ' αντάρ εγω σπασάμην ρώπά τε Χνγον re πείσμα δ όσον τ όργυιαν ένστρεφέ άμφοτερωθεν πΧεξάμενο σννέδησα πόδα δεινο'ιο πεΧώρου βήν δε καταΧοφάδεια φέρων έπι νήα μέλαιναν εγχει έρειδόμενο έπε'Ί οΰπως ηεν βπ' ώμου Xetpi φερειν έτέρη" μάΧα γαρ μέγα θηρίον ηεν κάδ δ' εβαΧον προπάροιθε νεό ανέγειρα δ' εταίρου μειλίχιοι έπέεσσι παρασταδόν άνδρα ΐκαστον
ARCHIOS™ | Total time:0.2440 s | Source:database | Platform: NX