Calendar: 1868-1869 Page 475
Please note: The digitised calendars in this site have had their contents extracted using OCR (optical character recognition) and as a result, there may be occasional errors in the text. We are working on correcting these errors, but this may take some time.
Page content
THEOLOGICAL BEPARTMENT 477 the Colossians How did they affect St Paul's manner of pre- senting the truth to them What private letter accompanied the Epistle to the C0108- sians What gave occasion to it Trace St Paul's work at Rome in the Epistles that belong to the periods of his first imprisonment there The relations between St Paul and the Church at Philippi The didraohma What kind of tribute money is de- scribed by this title What was the import of our Lord's teach- ing by word and act with regard to it The feast of Tabernacles what did it commemorate How was it kept What portions of the ceremonies connected with it does our Lord seem to refer to in His teaching Discuss the genuineness of the narrative of the woman taken in adultery What was its probable history as regards its connexion with St John's Gospel Translate with notes Και εάν οφθαλμός σον σκανδάλιζα σε εκβαλε αντόν' καλοί σοι εστι μονόφθάλμον εισελθειν els τήν βασιλείαν τον θεου ή δυο οφθαλμού έχοντα βληθήναι els τήν γέενναν τοΰ πυρός όπου ό σκώληξ αυτών ου τελεντά και το πυρ ον σβένννται Has yap πνρι άλισθήσεται και πάσα θυσία άλι αλισθήσίκαι Καλόν το αλαν' εάν δε τό άλαε αναλον γένηται ev τίνι αντό άρτνσετε έχετε έν εαυτοΐί aXas και ειρηνεύετε εν άλληλοις Έιπον οΖν οι Ιουδαίοι προε ε'αυτούϊ Που ourof μέλλει πο- ρενεσθαι οτι ήμεπ οΰχ εύρήσομεν αυτόν μή εΐί τήν διασποράν τών Ελλήνων μέλλει πορενεσθαι και διδάσκει τοΰί Ελλ αί Ειπεί ουν πάλιν avrois ό Ίησοΰε 1Αμήν αμήν λέγω νμϊν 0Οτι εγώ ειμι ή θυρα τών προβάτων ΤΙάντεε όσοι προ έμοΰ ήλθον κλέπται είσι και ληστα'ι' άλλ' ουκ ηκουσαν αυτών τά πρόβατα Έγώ ειμι ή θνρα' δι' έμοΰ έάν tis είσέλθτ σωθήσεται και εΐσε- λεύσεται και έξελενσεται και νομήν ενρήσει Ό κλέπτη ουκ έρχεται εί μή Ινα κλέ η και θίστ και άπολέσΐ εγώ ήλθον Ινα ζωήν εχωσι και περισσόν έχωσιν Έγώ ειμι ό ποιμήν ό καλοί ό ποι- μην ό καλοί τήν ψνχήν αντοΰ τίθησιν νπέρ τών προβάτων 10 Translate into Greek And other sheep have which are not of this fold them also must bring and they shall hear my voice and there shall be one fold and one shepherd
Further information
For further information about this page, please click here to contact us ›