Rollover or tap image to see magnified area.

  Item Reference: KCLCAL-1860-1861-469

Please note: The digitised calendars in this site have had their contents extracted using OCR (optical character recognition) and as a result, there may be occasional errors in the text. We are working on correcting these errors, but this may take some time.

Page content

470 GENERAL LITERATURE AND SCIENCE ουκ αν ομοίως κλέπτης ών εφωρώ' vvv δ' έπ τάις είσφοραίς ο δίκαιον εσθ όρίσας μή σοι πιστενειν άλλα τοις αίιτης δονλοις την πάλιν όπότ' άλλο τι πράττων καϊ χρήματα κινών ιερά ων ενια ονδ' επι της ημετέρας γενεάς ανετέθη μή προσγραψάμενος την αυτήν φνλακήν ηνπερ έπϊ των εισφορών φαίνη ουκ ενδηλον δι ο τοντ έποίησας εγώ μεν οιμαι και μην ω άνδρες Αθηναίοι και κατά παντός τον χρόνου σκέφασθε ώς καλά καϊ ζηλωτά επιγράμματα της πόλεως άνελών ώς άσεβη και δεινά άντιγέγραφεν Demosth Li Androt III Translate into rctfc f-ambtrS Ye mists and exhalations that now rise From hill or steaming lake dusky or grey Till the sun paint your fleecy skirts with gold In honour to the world's great Author rise Whether to deck with clouds the uncolour'd sky Or wet the thirsty earth with falling showers Rising or falling still advance his praise His praise ye winds that from four quarters blow Breathe soft or loud and wave your tops ye pines With every plant in sign of worship wave Fountains and ye that warble as ye flow Melodious murmurs warbling tune his praise Join voices all ye living souls ye birds That singing up to heaven-gate asqend Bear on your wings and in your notes his praise Ye that in waters glide and ye that walk The earth and stately tread or lowly creep Witness if be silent morn or even To hill or valley fountain or fresh shade Made vocal by my song and taught his praise Milton
ARCHIOS™ | Total time:0.0396 s | Source:cache | Platform: NX